Canciones de presos políticos: de Varshavyanka a Kolyma

Revolucionarios, "presos de conciencia", disidentes, "enemigos del pueblo", tan pronto como no llamaron a los presos políticos en los últimos siglos. ¿Pero está realmente en el nombre? Después de todo, una persona que piensa y piensa, inevitablemente, será rechazada por cualquier autoridad, cualquier régimen. Como bien señaló Alexander Solzhenitsyn, "las autoridades no temen quién está en contra de ella, sino quién es superior a ella".

El gobierno reprime a los disidentes de acuerdo con el principio del terror total: "la madera se corta, las astillas vuelan", o actúa de manera precisa, selectiva, tratando de "aislar, pero salvar". Y el camino del aislamiento se acaba de elegir la cárcel o el campamento. Hubo un momento en que un gran número de personas interesantes se reunieron en campamentos y en zonas. Entre ellos había poetas con músicos. Así comenzaron las canciones de los presos políticos.

No importa que desde Polonia ...

Una de las primeras obras maestras revolucionarias de origen carcelario - la famosa "Varshavyanka". El nombre no es casual, de hecho, el texto original de la canción es de origen polaco y pertenece a Vaclav Svenitsky. Él, a su vez, confió en la "Marcha de los Zouavs" (como se llamaba a los soldados de infantería franceses que lucharon en Argelia).

Varshavyanka

El texto fue traducido al ruso por el "revolucionario profesional" y aliado de Lenin: Gleb Krzhizhanovsky. Ocurrió cuando estaba en la prisión de tránsito de Butyrskaya, en 1897. Seis años después, el texto se pudo publicar. La canción, como dicen, fue para la gente: ella llamó a una pelea, a las barricadas. Cantó con mucho gusto hasta el final de la guerra civil.

De la cárcel, sí a la voluntad eterna.

El régimen zarista trató a los revolucionarios de manera bastante liberal: las referencias a asentamientos en Siberia, sentencias cortas, rara vez a nadie, excepto a la Gente de los Voluntarios y terroristas, fueron colgadas y fusiladas. Cuando, sin embargo, los presos políticos fueron a su muerte o despidieron a los compañeros muertos en su último camino triste, comenzaron una marcha fúnebre. "Has sido víctima de la fatídica lucha". El autor del texto es Anton Amosov, publicado bajo el seudónimo de Arkady Arkhangelsky. La base melódica está dada por un poema de un poeta ciego del siglo XIX, un contemporáneo de Pushkin, Ivan Kozlov, "No golpeó el tambor frente al vago regimiento ...". La música fue puesta por el compositor A. Varlamov.

Has caído víctima de la batalla fatal.

Es curioso que uno de los versos se refiera a la historia bíblica del rey Balthasar, que no prestó atención a la terrible predicción mística sobre la muerte de sí mismo y de Babilonia. Sin embargo, esta reminiscencia no avergonzó a nadie; después de todo, más adelante en el texto de la canción de los presos políticos, hubo un formidable recordatorio para los tiranos modernos de que su arbitrariedad caería tarde o temprano, y la gente se convertiría en "grande, poderosa, libre". La canción fue tan popular que durante una década y media, de 1919 a 1932. su melodía fue entregada al reloj de la Torre Spasskaya del Kremlin de Moscú cuando era medianoche.

Popular entre los presos políticos y la canción. "Torturado por fuerte esclavitud" - Llorando por el camarada muerto. La causa de la creación fue el funeral del estudiante Pavel Chernyshev, que resultó en una manifestación masiva del fallecido por tuberculosis que murió en prisión. G.A. es considerado el autor de los poemas. La mateta, aunque su autoría nunca fue documentada, solo fue probada teóricamente como probable. Hay una leyenda de que fue esta canción la que cantaron los jóvenes guardias de Krasnodon antes de recibir un disparo en el invierno de 1942.

Torturado por fuerte esclavitud

Cuando no hay nada que perder ...

Las canciones de los presos políticos del período de Stalin Tardío son, en primer lugar, "Recuerdo ese puerto de Vanin" y "En la tundra". En la costa del Pacífico se ubicaba el puerto de Vanino. Sirvió como punto de transferencia, los trenes fueron traídos aquí con prisioneros y sobrecargados en paraods. Y luego - Magadan, Kolyma, Dalstroy y Sevvostlag. A juzgar por el hecho de que el puerto de Vanino fue encargado en el verano de 1945, la canción fue escrita no antes de esta fecha.

Recuerdo ese puerto de Vanin.

Quién no fue nombrado como los autores del texto, y los poetas conocidos Boris Ruchev, Boris Kornilov, Nikolai Zabolotsky y desconocidos para el público en general Fedor Demin-Blagoveshchensky, Konstantin Sarakhanov, Grigory Alexandrov. Probablemente la autoría de este último - hay un autógrafo de 1951. Por supuesto, la canción se separó del autor, se convirtió en un folclore y creció con numerosas variaciones del texto. Por supuesto, el texto no tiene nada que ver con el blatnyak primitivo, ante nosotros está la poesía del más alto nivel.

En cuanto a la canción "Train Vorkuta-Leningrad" (otro nombre - "Según la tundra"), su melodía recuerda mucho a la canción llorosa y ultra romántica del patio "La hija del fiscal". Los derechos de autor no hace mucho tiempo fueron probados y registrados Gregory Schurmak Los escapes de los campamentos fueron una gran rareza: los fugitivos no pudieron evitar darse cuenta de que estaban condenados a muerte o de ejecución tardía. Y, sin embargo, la canción poetizó el eterno deseo de los presos por la libertad y se impregnó de odio hacia los guardias de guardia. El director Eldar Ryazanov puso esta canción en la boca de los héroes de la película "El cielo prometido". Así las canciones de los presos políticos siguen siendo hoy.

Por tundra, por ferrocarril ...

El autor - Pavel Malofeev

Deja Tu Comentario